L&Bが帰り道に私を迎えにくれたけど、電車に乗って帰ったほうが良かったかな?何でいつもあの二人と一緒にいると、私が存在しないようにあの二人しかわからない話が続くの?盗み聞きでもないけど、盗み聞きしている気がして、ぎこちない感じがする。何年も前からずっと同じようなことが繰り返しているから、慣れると思うけど、毎回同じく落ち込んでしまう。弱いですね。
家に着いたのが22時位で、おなかペコペコでした。でも、テーブルに日本交通しんぶん社からのパッケージが目に留まりました。何だろう、何だろうと思いながら、封筒を開けました。8月のJR時刻表?
手紙が挟まっていたページを開いたら、見覚えのある景色が見えました。6月におばさんと北海道へ旅行したときに登別温泉で出会ったフォトグラファが撮ってくれた写真でした!(^0^) 一応連絡先を書いてあったけど、本当に贈ってきてくれると思わなかったです。ありがとうございます。良いびっくりでした。(^_^)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
A mysterious package from the Jpnese transport publishing co. was waiting for me when I got home late tonight. It was the 3cm-thick, B5-sized August edition of the JR train timetable!?!? I flipped open the book and found what appeared to be a letter slipped between pages 2 & 3. I removed the piece of paper and saw a picture of a familiar scene. It was a photo taken by the photographer my aunt and I met when we travelled to Noboribetsu, a hot-spring town in Hokkaido. Yes, I had given the guy my address & email, but I didn't think he would actually send me a copy, especially overseas. Thanks Watanabe-san!
No comments:
Post a Comment